Asamblea General
    Declaración
    China
    Excmo. Sr.
    Li Qiang
    Primer Ministro del Consejo de Estado
    Kaltura
    Video player cover image

    Resumen

    Li Qiang, primer ministro de China, afirmó que los últimos 80 años de las Naciones Unidas han sido «tortuosos, pero significativos». La paz y el desarrollo son las aspiraciones más fervientes de los pueblos de todos los países, y corresponde a la generación actual afianzarlos. La solidaridad y la cooperación son los motores más poderosos del progreso humano. «La solidaridad impulsa a todos, mientras que la división nos hunde», afirmó. El camino que nos queda por recorrer puede ser difícil, pero cuando todos los países se unen y colaboran de buena fe, constituyen una fuerza poderosa capaz de resistir cualquier adversidad. La equidad y la justicia son los valores más importantes que persigue la comunidad internacional. Cuando el poder dicta lo que es correcto, el mundo «corre el riesgo de dividirse y retroceder». Los grandes países, en especial, deben defender la justicia al tiempo que persiguen sus intereses, afirmó.

    El mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformación, con el resurgimiento del unilateralismo, subrayó. El sistema internacional, que antes era eficaz, se ve constantemente perturbado, con resultados «angustiosos y preocupantes». «La humanidad se encuentra una vez más ante en una encrucijada», afirmó, y se preguntó cómo el mundo puede permitir que la ardiente pasión de los fundadores de las Naciones Unidas se desvanezca en la historia. Citando la máxima «Jamás olvides por qué empezaste y así podrás cumplir tu misión», subrayó: «Sin duda, juntos podemos construir un futuro mejor». La Iniciativa de Gobernanza Mundial de China subraya los principios de defender la igualdad soberana, de practicar el multilateralismo, de abogar por un enfoque centrado en las personas, de centrarse en medidas reales; que nos trazará el camino hacia un sistema de gobernanza mundial más justo y equitativo. Su país está dispuesto a coordinar y tomar medidas eficaces para promover la paz y el desarrollo mundiales.

    «Todos los países pertenecen a la misma aldea global y dependen unos de otros para garantizar su seguridad», afirmó para añadir que deben respetarse las legítimas cuestiones de seguridad de todos los países y que las diferencias deben resolverse pacíficamente mediante el diálogo. China es el mayor contribuyente al presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y, de los miembros permanentes del Consejo, el mayor proveedor de fuerzas de mantenimiento de la paz. China continuará promoviendo las conversaciones de paz sobre Ucrania y el conflicto entre Palestina e Israel. Es necesario revitalizar la cooperación y buscar resultados beneficiosos para todas las partes, afirmó, señalando que las medidas unilaterales y proteccionistas, como el aumento de los aranceles, son una de las principales causas del lento crecimiento mundial. Hizo un llamamiento a una colaboración más estrecha para identificar y ampliar la convergencia de intereses, promover una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y ayudarse mutuamente a alcanzar el éxito avanzando en la misma dirección. China ha contribuido constantemente al desarrollo mundial, entre otras cosas, abriendo sus puertas al mundo y reduciendo sus aranceles.

    Todas las civilizaciones merecen respeto, afirmó, subrayando que la obsesión por la «superioridad entre civilizaciones» solo genera más división y confrontación. Adoptar una actitud inclusiva es una forma segura de generar más consenso y fortaleza colectiva. Durante los próximos cinco años, China llevará a cabo 50 programas de cooperación para el desarrollo en el ámbito de la cultura y la civilización para otros países en desarrollo y organizará 200 programas de formación y seminarios sobre el diálogo y el progreso entre civilizaciones. En cuanto al cambio climático, afirmó que los países deben asumir responsabilidades comunes pero diferenciadas y promover la aplicación efectiva del Acuerdo de París. Dado el rápido avance de tecnologías como la inteligencia artificial (IA) y la biomanufactura, abogó por un desarrollo centrado en las personas, una tecnología para el bien y unos beneficios equitativos. Añadió que es necesario reforzar rápidamente las normas y la gobernanza, y destacó que su país cuenta con el sistema de energía renovable más grande y de mayor crecimiento, y ha propuesto la Iniciativa Mundial de Gobernanza de la IA.

    Este discurso ha sido resumido y traducido desde el inglés con herramientas de IA, y una revisión posterior a cargo de personas. Se provee con fines meramente informativos. Para información exacta, consulte el original.
    Fuente:
    https://press.un.org/en/2025/ga12712.doc.htm
    Noticias relacionadas

    En un momento donde muchos países están reduciendo sus contribuciones a las organizaciones internacionales, China reivindicó su papel de liderazgo en el sistema multilateral y anunció nuevas contribuciones para la cooperación internacional.

    *****

    Lea también la noticia de la ONU en hindi, suajili y urdu sobre la declaración hecha por el Primer Ministro de xyz en el Debate General.

    *****

    En un discurso en la Asamblea General, que celebra el 80 aniversario de la fundación de la ONU, primer ministro del Consejo de Estado chino, Li Qiang, reveló la creación de un Fondo de Cooperación Sur-Sur China–ONU, con una contribución inicial de 10 millones de dólares para proyectos de desarrollo, así como la apertura en Shanghái de un Centro Global para el Desarrollo Sostenible, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).

    Estas medidas buscan acelerar la implementación de la Agenda 2030 y ofrecer recursos concretos a los países más vulnerables.

    En su intervención, China destacó su compromiso histórico con la ONU como país fundador y miembro permanente del Consejo de Seguridad. Subrayó que es el segundo mayor contribuyente al presupuesto de mantenimiento de la paz y el principal aportador de cascos azules entre los miembros permanentes del Consejo.

    El discurso puso énfasis en el multilateralismo como camino indispensable ante la “nueva etapa de turbulencia y transformación” que atraviesa el sistema internacional, marcada por el unilateralismo y la lógica de bloques. “La solidaridad levanta a todos, mientras la división arrastra a todos hacia abajo”, señaló el representante.

    Declaración completa

    Leer la declaración completa, en formato PDF.

    Declaración en inglés

    Audio

    Escuchar y descargar la declaración completa en formato mp3.

    Cargando el reproductor...

    Foto

    Retrato de (cargo + nombre) Excmo. Sr. Li Qiang (Primer Ministro del Consejo de Estado), China
    Foto ONU
    Primera declaración

    El representante de China, en respuesta a Filipinas, dijo que su país no acepta ni reconoce el laudo arbitral relativo al Mar de China Meridional, ni acepta ninguna reclamación o acción basada en el mismo.  Además, añadió que la soberanía territorial y los intereses marítimos de China en el Mar de China Meridional no se ven afectados en modo alguno por el denominado laudo. 

    Este discurso ha sido resumido y traducido desde el inglés con herramientas de IA, y una revisión posterior a cargo de personas. Se provee con fines meramente informativos. Para información exacta, consulte el original.

    Recursos multimedia

    Vídeo
    Kaltura
    Video player cover image
    Audio

    Escuchar y descargar la declaración completa en formato mp3.

    Cargando el reproductor...
    Segunda declaración

    El representante de China, respondiendo nuevamente a Filipinas, dijo que la disputa entre ambos países con respecto al Mar de China Meridional es una disputa territorial y de delimitación marítima que queda fuera del ámbito de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. Añadió que China confiere gran importancia a la protección del medio ambiente del Mar de China Meridional.

    Este discurso ha sido resumido y traducido desde el inglés con herramientas de IA, y una revisión posterior a cargo de personas. Se provee con fines meramente informativos. Para información exacta, consulte el original.

    Recursos multimedia

    Vídeo
    Kaltura
    Video player cover image
    Audio

    Escuchar y descargar la declaración completa en formato mp3.

    Cargando el reproductor...