Assemblée générale
    Déclaration
    Viet Nam
    Son Excellence
    Nguyen Tan Dung
    Premier Ministre
    Kaltura
    Video player cover image

    Résumé

    M. NGUYEN TAN DUNG, Premier Ministre du Viet Nam, a notamment expliqué que les eaux de la mer de Chine orientale et de la mer de l’Est ne connaissaient pas encore de moment d’accalmie à cause des différends territoriaux.  Un acte irresponsable suffirait pour le déclenchement d’un conflit, a-t-il dit.  En ce qui concerne spécifiquement la mer de l’Est, lieu de passage de plus de la moitié des échanges du commerce mondial, le maintien de la sûreté et de la sécurité maritimes répond à l’intérêt essentiel non seulement de la région, mais également de tous les pays du monde, a-t-il observé.

    Selon le Premier Ministre, la politique cohérente du Viet Nam est de régler tout différend par des solutions pacifiques; de protéger ses intérêts légitimes, et d’œuvrer en même temps pour l’intérêt général, dans le respect du droit international, de la Convention sur le droit de la mer de 1982, et de la Déclaration sur la conduite des parties dans la mer de l’Est, tout en s’orientant dans les meilleurs délais vers un code de conduite.

    Il a estimé que les conflits et les guerres ne seraient empêchés que lorsqu’auraient été supprimés les actes contraires à la Charte des Nations Unies et au droit international, les actes arbitraires, ainsi que les actes relevant d’une politique de force.  La paix ne peut être préservée que si toutes les nations respectent mutuellement leur indépendance, leur souveraineté, leur tradition culturelle, et qu’elles se gardent d’imposer leurs critères politiques et moraux les unes aux autres.

    Par ailleurs, a poursuivi le Premier Ministre, le Viet Nam a intégré les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) dans sa stratégie de développement, stratégie qui concilie croissance économique et sécurité sociale.  Le Viet Nam, a dit M. Nguyen Tan Dung, s’est ainsi vu décerner par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) une distinction honorifique pour ses excellentes réalisations dans la lutte contre la faim et la pauvreté. 

    Considérant l’être humain comme le but du développement et le plaçant au centre du développement, le Viet Nam a accordé une attention particulière à la santé, à l’éducation, et à l’information pour tous les habitants, notamment ceux des régions défavorisées et des régions peuplées de minorités ethniques du pays.

    Le Premier Ministre a conclu son intervention en exprimant sa conviction que le programme de développement pour l’après-2015 sera élaboré et finalisé pour nous orienter tous vers un monde sans guerre ni pauvreté.  « Tout pour la paix, la coopération, le développement et la prospérité.  Tout pour une planète éternellement en vert, le vert de la paix et du développement durables », a-t-il déclaré.

    Source :
    http://www.un.org/press/fr/2013/AG11429.doc.htm

    Déclaration complète

    Lire la déclaration complète, en PDF.

    Déclaration en anglais
    Déclaration en français

    Audio

    Écouter et télécharger la déclaration complète au format mp3.

    Chargement du lecteur en cours...

    Photo

    Portrait de (titres de civilité + nom) Son Excellence Nguyen Tan Dung (Premier Ministre), Viet Nam
    Photo ONU

    Sessions antérieures

    Accéder aux déclarations faites lors des débats généraux des années passées.