Asamblea General
    Declaración
    Jordania
    Su Majestad
    King Abdullah II ibn Al Hussein
    Rey
    Kaltura
    Video player cover image

    Resumen

    Abdullah II bin Al Hussein, rey de Jordania, dijo: «Otro año más. Otra Asamblea General de la ONU y otra ocasión en la que me presento ante ustedes para abordar el mismo tema: Oriente Medio».  Cuestionando «la utilidad de las palabras» dada la magnitud de la crisis, recordó que, aunque hace 80 años el mundo juró «Nunca más», durante casi todo ese tiempo los palestinos han vivido un cruel ciclo de «una vez más». Son bombardeados indiscriminadamente, asesinados, desplazados y se les niega su humanidad básica «una vez más».  ¿Cuánto tiempo pasará antes de que se encuentre una solución a este conflicto, una que salvaguarde los derechos de todas las partes?, se preguntó. Aunque no es el único conflicto en el mundo, el conflicto palestino-israelí es único, ya que es «el conflicto más antiguo del mundo, una ocupación ilegal de una población indefensa por parte de una autoproclamada «nación democrática» y una violación flagrante de las resoluciones de la ONU, el derecho internacional y la convención de derechos humanos».

    Estos fracasos deberían haber sido recibidos con indignación, especialmente por parte de las principales democracias, subrayó. En cambio, solo han sido recibidos con «décadas de inercia». El conflicto ha estado en la agenda de la ONU a lo largo de sus 80 años de existencia. «¿Cuánto tiempo nos conformaremos con condenas tras condenas sin medidas concretas?», continuó.  Ni los acuerdos provisionales ni las soluciones temporales han dado resultados. Además, muchos de estos procesos podrían considerarse distracciones, «ya que Israel se ha apoderado de más tierras, ha ampliado los asentamientos ilegales, ha demolido viviendas y ha desplazado a barrios enteros». Durante todo este tiempo, los israelíes no han podido vivir en seguridad porque la acción militar no les puede proporcionar seguridad.  En ningún lugar es esto más evidente que en Gaza, donde más de 60 000 palestinos han sido asesinados, el hambre está muy extendida y los escombros de hospitales, escuelas, mezquitas e iglesias se extienden por kilómetros, afirmó. «Nunca en nuestra historia moderna se ha obstaculizado así el objetivo de los medios de comunicación internacionales, impidiéndoles captar la realidad sobre el terreno».

    Expresando su preocupación por los provocativos llamamientos del actual Gobierno israelí a favor de un «Gran Israel», subrayó que esos planes solo pueden llevarse a cabo violando la integridad territorial de los países vecinos.  «La comunidad internacional debe dejar de alimentar la ilusión de que este Gobierno es un socio dispuesto a la paz», afirmó, recordando las «flagrantes violaciones» de Israel de la soberanía del Líbano, Irán, Siria, Túnez y, más recientemente, Qatar. Hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que aplique los mismos criterios a todas las naciones y reconozca que la condición de Estado no es una recompensa, sino un derecho indiscutible.  Por su parte, Jordania sirve de base principal para la respuesta humanitaria internacional en Gaza, en consonancia con la tradición de compasión y generosidad de su país hacia las personas necesitadas. Existe un rayo de esperanza, ya que cada vez más naciones apoyan un alto el fuego permanente en Gaza, que garantice la liberación de todos los rehenes, la ayuda humanitaria sin obstáculos y el apoyo al pueblo palestino para la reconstrucción.

    «Las guerras repetidas están enseñando a generaciones de israelíes y palestinos que su único recurso es las armas», continuó, subrayando que «la seguridad solo llegará cuando Palestina e Israel comiencen a coexistir uno al lado del otro». La solución de dos Estados, en consonancia con las resoluciones de las Naciones Unidas, con un Estado palestino viable e independiente con Jerusalén Este como capital, conviviendo con un Israel seguro, ha sido un objetivo promovido por la Iniciativa de Paz Árabe durante casi 25 años.  «La conciencia del mundo» se está moviendo con el coraje de la gente común. Alzando sus voces al unísono, declaran «ha sido demasiado tiempo», dijo, instando a que «las Naciones Unidas se hagan eco de ese llamamiento [...] y actúen en consecuencia hasta que la paz sea una realidad».

    Este discurso ha sido resumido y traducido desde el inglés con herramientas de IA, y una revisión posterior a cargo de personas. Se provee con fines meramente informativos. Para información exacta, consulte el original.
    Fuente:
    https://press.un.org/en/2025/ga12709.doc.htm

    Declaración completa

    Leer la declaración completa, en formato PDF.

    Declaración en árabe
    Declaración en inglés

    Audio

    Escuchar y descargar la declaración completa en formato mp3.

    Cargando el reproductor...

    Foto

    Retrato de (cargo + nombre) Su Majestad King Abdullah II ibn Al Hussein (Rey), Jordania
    Foto ONU