Déclaration
    Chine
    Son Excellence
    Xi Jinping
    Président
    Kaltura
    Video player cover image

    Résumé

    Dans un discours préenregistré, le Président de la Chine, M. XI JINPING, a rappelé que l’année 2021 marque le centenaire de la création du Parti communiste chinois et le cinquantenaire du rétablissement de la République populaire de Chine dans son siège « légitime » aux Nations Unies, un évènement historique qui sera d’ailleurs solennellement commémoré en Chine.  Avec la pandémie de COVID-19, a-t-il dit, notre monde est entré dans une période de turbulences et de transformations nouvelles.  Il faut gagner « ce grand combat » crucial pour l’avenir de l’humanité, a encouragé le Président, en soulignant que l’histoire de la civilisation humaine est aussi une histoire de lutte contre les pandémies.  Malgré la férocité de la COVID-19, nous finirons par triompher, a-t-il promis.  Il a prôné une réponse coordonnée sur le plan international, afin de réduire autant que possible les risques de transmission transfrontalière.  Il a rappelé son appel à des vaccins, arme puissante contre le virus, un bien public mondial afin d’en assurer l’accès aux pays en développement.  L’urgence, a insisté le Président, est d’assurer une distribution juste et équitable des vaccins partout dans le monde.

    Il a promis que cette année, la Chine s’efforcera de fournir au total deux milliards de doses.  En plus du don de 100 millions de dollars de vaccins au Mécanisme COVAX, elle fera don de 100 millions de doses supplémentaires aux pays en développement cette année.  La Chine continuera aussi de participer à l’identification scientifique de l’origine du virus et elle s’oppose fermement à toute manipulation politique de cette question.

    M. Xi a ensuite appelé à la relance de l’économie mondiale, afin de parvenir à un développement plus fort, plus vert et plus sain partout dans le monde.  Face aux graves impacts de la COVID-19, nous devons œuvrer ensemble pour orienter le développement vers une nouvelle phase de croissance équilibrée, coordonnée et inclusive, a—t-il prôné.  À cet égard, il a proposé une initiative consistant à renforcer la coordination des politiques entre les principales économies mondiales.  Nous devons bâtir des partenariats mondiaux marqués par plus d’égalité et d’équilibre, promouvoir les synergies entre les différents processus de coopération au développement et accélérer la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030.

    Le Président a aussi préconisé de placer la personne au cœur de nos préoccupations, ce qui exige un « développement pour le peuple, par le peuple et au profit du peuple ».  I faut ce faisant, porter une grande attention aux besoins particuliers des pays en développement, par des mesures comme la suspension de la dette, l’aide publique au développement et autres.  Il faut, a encore estimé le Président, promouvoir l’innovation.  M. Xi a voulu que l’on saisisse les chances historiques offertes par la nouvelle révolution scientifique et industrielle pour accélérer la conversion des acquis scientifiques et technologiques en forces productives réelles, offrir un environnement ouvert, impartial, équitable et non discriminatoire à la science et à la technologie, explorer de nouveaux moteurs de croissance économique, et réaliser, « main dans la main », un développement rapide et vigoureux.

    Dans ce cadre, le Président a souligné la nécessité de lutter activement contre les changements climatiques.  La Chine, a-t-il annoncé, s’efforcera d’atteindre la neutralité carbone avant 2060.  Elle soutiendra vigoureusement le développement des énergies vertes et faibles en carbone dans les pays en développement et ne construira plus de nouvelles centrales à charbon à l’étranger.  Pour les trois années, mon pays, a promis le Président, a prévu une aide supplémentaire de 3 milliards de dollars pour soutenir la lutte contre la COVID-19 dans les pays en développement et la reprise économique.

    La démocratie, a tenu à souligner le Président, n’est pas le monopole d’un pays ou un autre.  Or l’évolution récente de la situation internationale a prouvé que la prétendue transformation démocratique par la force militaire a des conséquences désastreuses.  Rejetant la mentalité des « clubs exclusifs et des jeux à somme nulle », le Président a dit privilégier le dialogue et l’ouverture, au détriment de la confrontation et de l’exclusion.  Il a insisté sur des relations internationales fondées sur le respect mutuel, l’équité, la justice et une coopération « gagnant-gagnant ».  Il n’y a qu’un seul système international, c’est celui qui est centré sur les Nations Unies et fondé sur le droit international, a déclaré M. Xi.  Il revient donc à l’Organisation, a conclu le Président, d’assurer un ordre international stable, de respecter le droit de parole des pays en développement et de promouvoir, en tant que chef de file, la démocratie et l’état de droit dans les relations internationales.  

    Source :
    https://press.un.org/fr/2021/ag12364.doc.htm

    Déclaration complète

    Lire la déclaration complète, en PDF.

    Déclaration en arabe
    Déclaration en chinois
    Déclaration en anglais
    Déclaration en français
    Déclaration en russe
    Déclaration en espagnol

    Audio

    Écouter et télécharger la déclaration complète au format mp3.

    Chargement du lecteur en cours...

    Photo

    Portrait de (titres de civilité + nom) Son Excellence Xi Jinping (Président), Chine
    Photo ONU

    Sessions antérieures

    Accéder aux déclarations faites lors des débats généraux des années passées.